Το καλοκαίρι πέρασε, η φθινοπωρινή ισημερία πέρασε, το φως χάνεται νωρίτερα κι η μέρα μικραίνει. Η καλύτερη εποχή – και το σούρουπο είναι η καλύτερη ώρα για διάβασμα.
            Το καλοκαίρι μεταφράστηκαν κάποια βιβλία της κλασσικής λογοτεχνίας, που αξίζει να τα διαβάσει κανείς. Από αυτά, ξεχώρισα «τα 39 σκαλοπάτια», του John Buchan, από τις εκδόσεις ΜΙΝΩΑΣ.
         Ο συγγραφέας (1895-1940) είναι ο πρώτος που ασχολήθηκε με το είδος θρίλερ-καταδίωξης κι η ποιότητα των βιβλίων του φαίνεται ακόμα πιο έντονη, αν τα συγκρίνει κανείς με τις φιγουρατζίδικες ανοησίες του Dan Brown, που θεωρείται ο καλύτερος σύγχρονος μας εκπρόσωπος του είδους.
            Το συγκεκριμένο βιβλίο είχε γίνει και ταινία το 1935 από τον Άλφρεντ Χίτσκοκ, πολύ αλλαγμένο βέβαια, για να γίνει πιο προσιτό στη «λαϊκή κατανάλωση.» Έχει όλα τα καλά στοιχεία ενός θρίλερ. Διεθνείς συνωμοσίες (που περιλαμβάνουν και τον φανταστικό πρωθυπουργό της Ελλάδος Κωνσταντίνο Καρολίδη, για τον οποίο πηγή έμπνευσης ήταν ο Ελευθέριος Βενιζέλος) φιλοπατρία πλάι-πλάι με την προδοσία, εντιμότητα πλάι-πλάι με την υποκρισία και την έλλειψη συνείδησης, χαρακτήρες που θα μπορούσε να είναι διπλανοί μας συνηθισμένοι άνθρωποι.
            Εκεί που πάσχει το βιβλίο όμως, είναι εκεί που πάσχουν – δυστυχώς – οι περισσότερες εκδόσεις: στη μετάφραση!
Όποιος έχει διαβάσει το πρωτότυπο κι έχει εκτιμήσει τη λογοτεχνική αξία του θα καταλάβει τη διαφορά!
0 Responses

Δημοσίευση σχολίου